Kategorie Diskussion:Kaffees

Aus PotsdamWiki
Version vom 27. Mai 2009, 12:20 Uhr von Konrad F. (Diskussion | Beiträge) (Cafés oder Kaffees?: ergänzt)
Wechseln zu:Navigation, Suche

Cafés oder Kaffees?

Hallo,
wie ich bei dem Treffen gestern (siehe auch Benutzer Diskussion:Konrad F.#Adminkandidatur) mitbekommen habe, soll diese Kategorie hier wohl – nach Ansicht mindestens eines Vereinsmitgliedes – unter dem Namen „Cafés“ verbleiben. Ich teile diese Ansicht zwar nicht, da ich nicht die hier verwendete französische sondern die deutsche Schreibweise „Kaffees“ (oder etwas länger auch „Kaffeehäuser“) bevorzuge (oder zumindest eine Schreibweise, die eher der deutschen Aussprache und dem deutschen Alphabet entspricht), aber ich werde meine Bemühungen in diese Richtung und an dieser Stelle hier vorerst beenden.
Wer dennoch die eine oder andere Schreibweise bevorzugt, kann hier gerne auch sein Kommentar dazu abgeben.
MfG .. Konrad F. – 13:14, 26. Mai 2009 (CEST)

Ich bevorzuge eigentlich auch lieber die reine deutsche Schreibweise, aber da heutzutage sich fast alle Kaffees der französischen Sprache bedienen, würde ich die Beibehaltung von "Cafés" akzeptieren.
MfG --Der Babelsberger 16:01, 26. Mai 2009 (CEST)

In welchem Potsdamer Kaffee wird denn bitte Französisch gesprochen? Oder meinst du etwa die Namensschreibweise. Also wenn man immer gleich nach den Namen oder allgemein nach den Maketingfutzi.. ähm.. ich meine -Leuten gehen würde ;-) , dann hätten wir alle sicher noch mehr zu tun und dann würden wir heute wahrscheinlich auch kein Deutsch mehr sprechen.
Tcha, das wäre dann wohl erstmal ein klares Patt, wenn die beiden Vereinsmitglieder vom Treffen für Cafés wären und wir beide für Kaffees sind. :-) Ich finde einfach mal, wir lassen vorerst beide, Kats und schauen, was die anderen hier so zu melden haben.
MfG .. Konrad F. – 21:10, 26. Mai 2009 (CEST)

Ich bin auch ein Befürworter der deutschen Schreibweise. In diesem Fall gibt der Duden aber eine klare Aussage für Café im Sinne von Kaffeehäuser. Diese Bezeichnung kann vom Leser eindeutig zugeordnet werden, was gemeint ist. Unter "Kaffee" verstehe ich mittlerweile auch ausschließlich das Getränk. Lassen wir es bitte bei Café.
--FM 07:45, 27. Mai 2009 (CEST)

Also den Duden lehne ich (zumindest in solchen Fällen) als Argument für die Deutsche Sprache schon lange strikt ab, denn wie dieses Beispiel hier schön demonstriert sind diese Leute wohl ganz offensichlich nicht (mehr?) in der Lage, gutes Deutsch zu empfehlen. Im Übrigen ist es nichts ungewöhnliches, das Wörter mehr als nur eine Bedeutung haben, aber deswegen auf irgendwelche fremdsprachigen Wörter auszuweichen empfinde ich – sehr milde ausgedrückt – als Vernachlässigung der eigenen Identität und Kultur.
Gruß .. Konrad F. – 10:02, 27. Mai 2009 (CEST)

Wir wollen im PotsdamWiki keine "eigenen" Deutsch-Regeln definieren. In diesem Fall führt es nicht zu Klarheit, sondern zum Missverständnis. Ich gehe in ein Café und nicht in ein Kaffee, den allerdings trinke ich am liebsten mit heißer Milch ;-). Dieses Beispiel taugt nicht für unsere Intention: Pflege der deutschen Sprache und vermeiden von Anglismen, Fremdwörtern u.ä.
--Mahrla 11:40, 27. Mai 2009 (CEST)

Stimmt, denn um einen Anglizismus geht es ja hier – fast schon ausnahmsweise – auch nicht. ;-)
Hmm.., ich weiß nicht wie es euch geht, aber das ist doch wohl eigentlich Jacke wie Hose, oder sagt und schreibt ihr immer Kaffee, wenn ihr diesen eigentlich nur trinken wollt? Zudem habe ich auch schon Kaffeetassen gesehn, auf denen das französische Wort Café steht, womit dann sicher auch nicht eine entsprechende Gaststube gemeint ist. Für mich sind beide Wörter synonym und wenn es zu Mißverständnissen kommt, dann muß man eh immer noch weiter ausholen, um eben diese klar zu stellen (was ja auch bereits in den Einleitungen einiger Kategorien gemacht wurde), denn wie bereits geschrieben, sind diese Wörter ja nicht die einzigen, die mit mehr als einer Bedeutung besetzt sind. Und soweit ich das sehe, geht die Meinung hier eher in die Richtung, daß die deutsche Schreibweise bevorzugt wird. Zudem wurde die Alternative Kaffeehaus bereits genannt (siehe auch Kategorie:Kaffees), um mögliche Mißverständnisse zu vermeiden. Da hier aber im PotsdamWiki, sowie auch in Potsdam und Umgebung, meines Wissens nach keine Kaffeepflanzen oder -Sorten angebaut oder gezüchtet werden, besteht wohl auf absehbarer Zeit kein Grund für dieses Mißverständnis. Und selbst wenn, dann sollte man die Kategorie:Kaffees besser nach Kategorie:Kaffeehäuser umbenennen und nicht in irgend ein fremdsprachiges Wort.
--Konrad F. – 13:10, 27. Mai 2009 (CEST)